Arriba con RISE! Platicas en Español

2 03 2010

Do you speak English but think in Spanish? Quieres lanzar tu propio negocio? Hablas Español, Spanglish (como yo!) or English and want to attend the RISE Series in Español? Tenemos algo para todos! For the second year, RISE is introducing a series for Spanish speaking entrepreneurs.  Porque todos tenemos ideas!

RISE es del Martes hasta el Viernes, 2-5 de Marzo.  Aqui esta la informacion. Para mas detalles llame al 1-800-Hispano.

Adelante,

Mando

Aprende cómo abrir y crecer tu propio negocio

Pláticas Gratis en Español Abiertas a todo el Público

Te vamos a decir cuales son los primeros pasos para abrir un negocio y como conseguir más clientes para que puedas vender más.

2-5 de Marzo durante el dia.

Si quieres saber más sobre estas pláticas llama al Centro de Información en Español  1800HISPANO, (1-800-447-7266) o manda un mensaje de texto con la palabra hispano al 84444.

***Las 5 Lecciones de como atacar el mercado hispano (Para organizaciones y empresas)

Martes 2 de marzo de 4-5:30pm

Elías Hermida de 1800HISPANO

Esta sesión está dirigida a aquellas organizaciones sin ánimo de lucro, empresas y mercadólogos multiculturales que saben reconocer la existencia de un Mercado Hispano en ebullición pero que carecen de las herramientas conceptuales para conectar con él y comunicar cualquier tipo de mensaje.

Se trata de una sesión que profundiza sobre los rasgos característicos del mercado hispano y la forma en que podemos abordarlos para conseguir mejores resultados.

Tendremos una presentación dinámica en las que compartiré lecciones sobre mis experiencias, desatinos y aciertos con este fascinante mercado.

En la Ronald McDonald House: 1315 Barbara Jordan Boulevard, Austin, TX

***Cómo lanzar un negocio trans-nacional usando los medios sociales y tus habilidades bilingües

Martes 2 de marzo de 4-5:30pm

Fernando Labastida de Latin IT Marketing

Consejos para hispano-parlantes sobre cómo hacer negocios entre Estados Unidos y Latinoamérica aprovechando el  auge en los medios sociales y el crecimiento en la industria del software latinoamericano.

Esquina Tango, 209 Pedernales Street, Austin, TX‎ 78702

***Social Media en Español: cual es el punto?”

Miércoles 3 de marzo de 4-5:00pm

Carlos Borberg de Pyrat Republik

A menos que hayas vivido los últimos 5 años en una cueva sin salir, estoy más que seguro que de alguna forma has escuchado del termino “Social Media” o de los medios sociales (twitter, facebook, hi5) en algún sitio. Estos medios sociales se han convertido en un fenómeno enorme que ha revolucionado la forma de comunicación entre las personas. Esta sesión se trata de compartir mi conocimiento de los medios sociales con ustedes y ayudarlos a pensar o empezar su propia estrategia digital para sus negocios y servicios.

Algunos de los temas que cubriré, son:

-Qué carrizo son los medios sociales?

-Cómo se usan los medios sociales?

-Medios Sociales para ti y tu negocio

-Latinos y los medios sociales

Esquina Tango, 209 Pedernales Street, Austin, TX‎ 78702

***La Inversión en Mercadotecnia

Miércoles 3 de marzo de 4-5:30pm

Frank Garza de Vamos Marketing

La mercadotecnia debe de tratarse como una inversión, y no como un gasto del negocio. Y como cualquier otra inversión, es importante saber cuánto nos reditúa. Durante esta sesión, compartiré maneras en las cuales usted podrá ver cuánto le ha redituado su inversión en los diferentes medios de mercadotecnia que esté utilizando (o pensando utilizar) como son los productos promocionales, eventos especiales, televisión, radio, publicaciones y en-línea.

Mercury Mambo: 1107 S. 8th Street, Austin, Texas 78704

***Como iniciar su propia Empresa

Miércoles 3 de marzo de 4-5:30pm

Helena Escalante de All Things Mexico

En esta presentación, Helena Escalante lo guiará paso a paso para entender los requerimientos económicos, administrativos y de liderazgo para iniciar una empresa.  Si ud esta pensando seriamente en convertirse en su propio jefe, venga a escuchar esta ilustradora plática para tener una mejor visión global acerca de las virtudes y los retos de tener un negocio propio.

Conjunctured Coworking: 1309 East 7th Street, Austin, TX 78702

***Piensa como un banquero

Viernes 5 de marzo de 2-3:30pm

Anna Sanchez/Luisa Gavino Martinez de Wells Fargo

Aprenda diez de los mas importantes preparativos antes de acudir a un prestamista.  Escuche sobre las prácticas de crédito más recomendadas y sobre opciones para financiar cada etapa de su negocio.

Moster Wynne: 620 Congress Avenue, Third Floor, Suite 320Austin, Texas 78701

***¿Cómo y por qué ser un certificado de propiedad de mujeres minorías Negocios (WMBE) y DBE?

Viernes 5 de marzo de 4:00-5:30pm

Elizabeth Quintanilla de EQ Consultoria

Un paso importante que tomé para mi negocio el año pasado fue para conseguir mi certificaciones de empresa (WMBE and DBE). Me gustaría compartir mi experiencia sobre cómo obtener la certificación y por qué lo hice. Este es un gran programa y la Ciudad de Austin del oficina SMBR representantes también estará allí para ayudarle con sus preguntas.

United States Art Authority: 510 West 29th Street, Texas 78705

Si quieres saber más sobre estas pláticas llama al Centro de Información en Español  1800HISPANO, (1-800-447-7266) o manda un mensaje de texto con la palabra hispano al 84444.





Gracias MLK, Seguimos Adelante!

18 01 2010

Gracias Dr. Martin Luther King, Jr. No pudieramos estar aqui sin su esfuerzo. Today we honor Dr. King and it’s a reminder that we still have work to do. We may have elected the first African-American president and first Latina appointed to the U.S. Supreme court but we still have struggles in our neighborhoods and communities, from East Austin to Haiti. In his Samaritan sermon, Dr. King said (and I’m paraphrasing), “That’s the question before you…The question is not if I stop to help this man, what will happen to me? But if I do not stop to help this man what will happen to him?”

Today I’m reminded of the work we need to do and it helps that I happen to have a vinyl recording of his sermons, including I’VE BEEN TO THE MOUNTAINTOP and I HAVE A DREAM. I recorded the speeches on my compu to give you a little inspiration during the King holiday.

From my vinyl colleccion:

….Free at Last: I’VE BEEN TO THE

MLK - Free At Last Album Cover

MOUNTAINTOP and excerpts from I HAVE A

DREAM

Haz Clic aqui para que haga play! ;)

I also happen to have MLK’s I HAVE A DREAM speech en Español.

I hope this gives you a little bit of Si Se Puede attitude in 2010!

Adelante,

Mando

Tengo un Sueño

Por Martin Luther King, Jr. – Discurso leído en las gradas del Lincoln Memorial durante la histórica Marcha sobre Washington.

————————–

——————————————————————————–

Estoy orgulloso de reunirme con ustedes hoy, en la que será ante la historia la mayor manifestación por la libertad en la historia de nuestro país.

Hace cien años, un gran estadounidense, cuya simbólica sombra nos cobija hoy, firmó la Proclama de la emancipación. Este trascendental decreto significó como un gran rayo de luz y de esperanza para millones de esclavos negros, chamuscados en las llamas de una marchita injusticia. Llegó como un precioso amanecer al final de una larga noche de cautiverio. Pero, cien años después, el negro aún no es libre; cien años después, la vida del negro es aún tristemente lacerada por las esposas de la segregación y las cadenas de la discriminación; cien años después, el negro vive en una isla solitaria en medio de un inmenso océano de prosperidad material; cien años después, el negro todavía languidece en las esquinas de la sociedad estadounidense y se encuentra desterrado en su propia tierra.

Por eso, hoy hemos venido aquí a dramatizar una condición vergonzosa. En cierto sentido, hemos venido a la capital de nuestro país, a cobrar un cheque. Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, firmaron un pagaré del que todo estadounidense habría de ser heredero. Este documento era la promesa de que a todos los hombres, les serían garantizados los inalienables derechos a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.

Es obvio hoy en día, que Estados Unidos ha incumplido ese pagaré en lo que concierne a sus ciudadanos negros. En lugar de honrar esta sagrada obligación, Estados Unidos ha dado a los negros un cheque sin fondos; un cheque que ha sido devuelto con el sello de “fondos insuficientes”. Pero nos rehusamos a creer que el Banco de la Justicia haya quebrado. Rehusamos creer que no haya suficientes fondos en las grandes bóvedas de la oportunidad de este país. Por eso hemos venido a cobrar este cheque; el cheque que nos colmará de las riquezas de la libertad y de la seguridad de justicia.

También hemos venido a este lugar sagrado, para recordar a Estados Unidos de América la urgencia impetuosa del ahora. Este no es el momento de tener el lujo de enfriarse o de tomar tranquilizantes de gradualismo. Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de democracia. Ahora es el momento de salir del oscuro y desolado valle de la segregación hacia el camino soleado de la justicia racial. Ahora es el momento de hacer de la justicia una realidad para todos los hijos de Dios. Ahora es el momento de sacar a nuestro país de las arenas movedizas de la injusticia racial hacia la roca sólida de la hermandad.

Sería fatal para la nación pasar por alto la urgencia del momento y no darle la importancia a la decisión de los negros. Este verano, ardiente por el legítimo descontento de los negros, no pasará hasta que no haya un otoño vigorizante de libertad e igualdad.

1963 no es un fin, sino el principio. Y quienes tenían la esperanza de que los negros necesitaban desahogarse y ya se sentirá contentos, tendrán un rudo despertar si el país retorna a lo mismo de siempre. No habrá ni descanso ni tranquilidad en Estados Unidos hasta que a los negros se les garanticen sus derechos de ciudadanía. Los remolinos de la rebelión continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que surja el esplendoroso día de la justicia.

Pero hay algo que debo decir a mi gente que aguarda en el cálido umbral que conduce al palacio de la justicia. Debemos evitar cometer actos injustos en el proceso de obtener el lugar que por derecho nos corresponde. No busquemos satisfacer nuestra sed de libertad bebiendo de la copa de la amargura y el odio. Debemos conducir para siempre nuestra lucha por el camino elevado de la dignidad y la disciplina. No debemos permitir que nuestra protesta creativa degenere en violencia física. Una y otra vez debemos elevarnos a las majestuosas alturas donde se encuentre la fuerza física con la fuerza del alma. La maravillosa nueva militancia que ha envuelto a la comunidad negra, no debe conducirnos a la desconfianza de toda la gente blanca, porque muchos de nuestros hermanos blancos, como lo evidencia su presencia aquí hoy, han llegado a comprender que su destino está unido al nuestro y su libertad está inextricablemente ligada a la nuestra. No podemos caminar solos. Y al hablar, debemos hacer la promesa de marchar siempre hacia adelante. No podemos volver atrás.

Hay quienes preguntan a los partidarios de los derechos civiles, “¿Cuándo quedarán satisfechos?”

Nunca podremos quedar satisfechos mientras nuestros cuerpos, fatigados de tanto viajar, no puedan alojarse en los moteles de las carreteras y en los hoteles de las ciudades. No podremos quedar satisfechos, mientras los negros sólo podamos trasladarnos de un gueto pequeño a un gueto más grande. Nunca podremos quedar satisfechos, mientras un negro de Misisipí no pueda votar y un negro de Nueva York considere que no hay por qué votar. No, no; no estamos satisfechos y no quedaremos satisfechos hasta que “la justicia ruede como el agua y la rectitud como una poderosa corriente”.

Sé que algunos de ustedes han venido hasta aquí debido a grandes pruebas y tribulaciones. Algunos han llegado recién salidos de angostas celdas. Algunos de ustedes han llegado de sitios donde en su búsqueda de la libertad, han sido golpeados por las tormentas de la persecución y derribados por los vientos de la brutalidad policíaca. Ustedes son los veteranos del sufrimiento creativo. Continúen trabajando con la convicción de que el sufrimiento que no es merecido, es emancipador.

Regresen a Misisipí, regresen a Alabama, regresen a Georgia, regresen a Louisiana, regresen a los barrios bajos y a los guetos de nuestras ciudades del Norte, sabiendo que de alguna manera esta situación puede y será cambiada. No nos revolquemos en el valle de la desesperanza.

Hoy les digo a ustedes, amigos míos, que a pesar de las dificultades del momento, yo aún tengo un sueño. Es un sueño profundamente arraigado en el sueño “americano”.

Sueño que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo: “Afirmamos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales”.

Sueño que un día, en las rojas colinas de Georgia, los hijos de los antiguos esclavos y los hijos de los antiguos dueños de esclavos, se puedan sentar juntos a la mesa de la hermandad.

Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia.

Sueño que mis cuatro hijos vivirán un día en un país en el cual no serán juzgados por el color de su piel, sino por los rasgos de su personalidad.

¡Hoy tengo un sueño!

Sueño que un día, el estado de Alabama cuyo gobernador escupe frases de interposición entre las razas y anulación de los negros, se convierta en un sitio donde los niños y niñas negras, puedan unir sus manos con las de los niños y niñas blancas y caminar unidos, como hermanos y hermanas.

¡Hoy tengo un sueño!

Sueño que algún día los valles serán cumbres, y las colinas y montañas serán llanos, los sitios más escarpados serán nivelados y los torcidos serán enderezados, y la gloria de Dios será revelada, y se unirá todo el género humano.

Esta es nuestra esperanza. Esta es la fe con la cual regreso al Sur. Con esta fe podremos esculpir de la montaña de la desesperanza una piedra de esperanza. Con esta fe podremos trasformar el sonido discordante de nuestra nación, en una hermosa sinfonía de fraternidad. Con esta fe podremos trabajar juntos, rezar juntos, luchar juntos, ir a la cárcel juntos, defender la libertad juntos, sabiendo que algún día seremos libres.

Ese será el día cuando todos los hijos de Dios podrán cantar el himno con un nuevo significado, “Mi país es tuyo. Dulce tierra de libertad, a tí te canto. Tierra de libertad donde mis antesecores murieron, tierra orgullo de los peregrinos, de cada costado de la montaña, que repique la libertad”. Y si Estados Unidos ha de ser grande, esto tendrá que hacerse realidad.

Por eso, ¡que repique la libertad desde la cúspide de los montes prodigiosos de Nueva Hampshire! ¡Que repique la libertad desde las poderosas montañas de Nueva York! ¡Que repique la libertad desde las alturas de las Alleghenies de Pensilvania! ¡Que repique la libertad desde las Rocosas cubiertas de nieve en Colorado! ¡Que repique la libertad desde las sinuosas pendientes de California! Pero no sólo eso: ! ¡Que repique la libertad desde la Montaña de Piedra de Georgia! ¡Que repique la libertad desde la Montaña Lookout de Tennesse! ¡Que repique la libertad desde cada pequeña colina y montaña de Misisipí! “De cada costado de la montaña, que repique la libertad”.

Cuando repique la libertad y la dejemos repicar en cada aldea y en cada caserío, en cada estado y en cada ciudad, podremos acelerar la llegada del día cuando todos los hijos de Dios, negros y blancos, judíos y cristianos, protestantes y católicos, puedan unir sus manos y cantar las palabras del viejo espiritual negro: “¡Libres al fin! ¡Libres al fin! Gracias a Dios omnipotente, ¡somos libres al fin!”

Washington, DC
28 de agosto de 1963








Follow

Get every new post delivered to your Inbox.